Rick spoke at this years DGNC, I am still miffed as to why John Piper had him but he did. Much has been made of Rick's no show at the conference. Some say he did not want the pressure of having to answer direct questions from well-read reformed Christians. Personally I have no way of knowing the real reason Warren appeared via video message but this I do know. Rick Warren's character is above reproach. If he says he has persons close to him in need that require his presence in Southern California I believe him. As to his message, well, once a heretic.....
Friday, October 8, 2010
Tuesday, October 5, 2010
I Live In An Interesting Place,,, Or Not!
Sunday, October 3, 2010
Tidying Up The Place
I have been cleaning up the blog since it has been a couple of years since I paid it any attention. Yesterday I was cleaning up the blogroll, deleting old ones, looking for new ones to add, when I ran across a blog by a woman taking care of her parents, what are the odds?
I thought I would post about this and direct my readers, how ever few there be, her way. Go visit the blog and comment, I am sure she could use the encouragement. Find her here: Adventures In Eldersitting.
Saturday, October 2, 2010
Hermeneutics Observation
I am doing Hermeneutics as a directed study, which means since there are no lectures I have to read about 5000 pages. I don't care who you are that's a lot of reading. Currently I am reading "Let The Reader Understand" by Dan McCartney and Charles Clayton. I must say, being about two-thirds through the book, it is an excellent introduction to the discipline.
I used to swear by the NASB because it was the most literal of all the translations. I am not so wooden, get it, that's a pun, in my stance any longer. Having spent the last two years studying Greek, Hebrew and Aramaic, not to mention English has opened my eyes to the fact that a wooden translation is not always the best. A couple of sentences in the book I am reading sumarize my paradigm shift beautifully. "A 'literal' translation is not 'more accurate' than an idomatic one. Quite the reverse; an idiomatic translation, if it is a good one, is much more likely to convey the exact meaning than a literal one."
Don't get me wrong, I still love the NASB and The Message still sucks but the NIV and the ESV often give a better sense of the original language than does the NASB. This is due to the fluidity of language and wood can not be fluid. Just an observation, go Wolverines!